英語2007-07-18 Wed 21:37
名刺となれば、仕事等で海外や外国の方と交流のある人は、英字表記もすることがあります。 しかし、注意しないといけないことがあります。 それは注文の際、英語表記するところも英語で書くこと。 「それは、名刺屋さんの仕事でしょう?」って思う方もいるかもしれません。 しかし、名刺屋で英語が堪能っていう訳ではないからです。 翻訳とかやっているわけではないですからね。 例えば、一般的な英語っていうと、だいたい「米国英語」のことを指す事が日本では通例ですが、「英国英語」もあるって言うことを忘れてはいけません。 中学生の英語の授業でもやっていますが、「米国英語」と「英国英語」は場合よって表現が異なる場合もあります。 名刺で使う表記では、分かりやすい例は「株式会社」でしょうか? 「米国英語」では「Company Limited (Co.,Ltd.)」ですが、「英国英語」ですと「Corporation (Corp.) 」または 「Incorporated (Inc.)」となります。 「米国英語」表記で英国系外国人に渡しても勘違いや理解してもらえない場合もあるのです。 もちろん逆もしかりです。 つまり渡す国の人によって、名刺を変えることもある意味、相手にとっての親切となる場合もあります。 海外の人に渡す名刺も、その度に色々変えてみるのも国際系ビジネスマンのたしなみなのかもしれません。 その表記ごとに嗜好にあった名刺のデザインも変えると、面白いかも知れませんよ。 名刺のことなら名刺広芸 女性の為のカワイイ名刺なら女名刺.com 男らしいカッコイイ名刺なら男名刺.com |
宣伝2007-07-05 Thu 20:51
数日ぶりにブログを書きます。
ここのところ、名刺はもちろん色々と忙しくなっておりまして書けませんでした。 すみません。_| ̄|○ 忙しくなった訳は色々でしたが、会社のもう一つのサイトであるドレスショップglossに店舗がオープンすることになりました。 場所は愛知県安城市のJR安城駅のすぐそばです。 (新幹線がある「三河安城駅」とは別のところです。) 私も前日に見に行くことがありましたが、かわいいお店です。 お店の空いている時間も夜中ぐらいまでやっているので、急にドレスが要るときも困らないかと思います。 (現時点なので、営業時間が変更されるかもしれません。) また仕事で遅くなる方でも、ちょっと見に行ける店って言うのは嬉しいですよね。 ドレスショップglossのサイト店舗共に宜しくお願いします。 かわいいドレスならドレスショップgloss 名刺のことなら名刺広芸 女性の為のカワイイ名刺なら女名刺.com 男らしいカッコイイ名刺なら男名刺.com |
|
| HOME |
|

